South American Research Journal, 3(2), 27-32
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41
ISSN 2806-5638
the two languages one after the other. Lai & Wei (2019)
evaluated Krashen’s Monitor Model and referred to the
that the fact English is taught as a foreign language, and not
as a second language since Spanish is the official language in
most Latin American countries, has a direct impact on the
feasibility of children born to English teachers, as well as the
whole population, of becoming bilingual.
1
distinction Krashen makes between language acquisition and
learning. They state, “The former, acquisition, is a
subconscious and implicit process to develop a feeling
towards the language use by focusing on 'real communication'
of meanings, similar to the acquisition of a mother tongue for
children” (p. 1459). Therefore, this study aims to comprehend
what prevented English teachers from ensuring that their
children acquired, rather than learned, English.
Furthermore, considering the context of most Latin
American countries where Spanish is the official language,
the children of English teachers are likely to be exposed to the
phenomenon of code-switching. This term refers to using two
or more languages within the same conversation. Bilingual
speakers, for instance, may use two different codes
There is similar relevance in understanding what and
how long it takes immigrant children in the United States and
Canada, as Paradis and Jia (2017) put forth, to reach
monolingual native proficiency levels in English and in the
use that Spanish language speakers can make of English as a
foreign language in both academic and professional fields
with opportunities abroad. Therefore, it is proper for EFL
teachers to take advantage of being a bilingual parent who
already possesses English as a tool and ensure that their
children become bilingual from an early age. Additionally,
Nguyen and Winsler (2021) present numerous benefits of
bilingualism, one of which is that early learning of two
languages greatly facilitates the learning of a third language
or more.
(languages) even within the same sentence. In the context of
families where attaining bilingualism is a goal, code-
switching is of paramount importance. Thus, Kremin et al.,
(2022), reflecting on the work of authors such as Comeau et
al., 2003, and Yip & Matthews, 2016, claim that “research on
children’s early productions of code-switching has found that
children code-switch at a similar rate to their parents,
suggesting that parental code-switching may serve as a model
for developing bilinguals” (p. 10). Contrary to the common
belief that such practice causes confusion and limits language
proficiency in children, this statement clarifies that exposure
to two languages leads to attaining bilingualism.
STATE OF THE ART
An extensive search for similar studies revealed only a
few in which English teachers specifically report on their
efforts to achieve simultaneous bilingualism in their children.
In this context, Alarcón and Nieto (2023) conducted a study
in Spain, highlighting the personal and financial efforts of 17
families raising bilingual children for future opportunities.
Nowadays, proficiency in more than one language offers
significant educational and labor market advantages. These
families implemented various bilingual strategies in their
daily lives, evolving into a Family Language Policy (FLP)
that created immersive environments for children to learn the
target language, fostering motivation, self-confidence, and
enjoyment of languages and cultures.
In our globalized world, bilingualism, or even
multilingualism, is not just impressive but increasingly
necessary, offering benefits from social likability to broader
academic and professional opportunities. Nieto and Alarcón
(2023) found that the families in their study deeply believed
in the value of English for their children's future, viewing it
as a vital lingua franca and a sign of responsible parenting.
The study by Nieto and Alarcón (2023) described the
efforts of Spanish families, similar to our research, where at
least one parent was proficient in English. This language,
foreign to their native Spanish and not commonly spoken in
Spain, was used to raise their children. The study
encompassed 16 families with 31 children aged 4 to 18, raised
using either the One-Person-One-Language (OPOL) strategy
or the Time and Place strategy. The latter involves using
English at specific times and places, such as bedtime stories.
Data were collected through interviews employing qualitative
and ethnographic methods. The families were questioned
about their FLP based on Spolsky’s (2009) components:
language beliefs, practices, and management. The families
expressed a belief that the modern world necessitates English
proficiency for their children’s academic and professional
success.
A common term in the United States and Canada for the
children of immigrants, as presented by Paradis and Jia
(2017), is ELLs, which stands for English Language
Learners. These children often speak a minority language as
their L1. As they move with their parents to an English-
speaking country, they learn this new language as their L2. In
contrast, in Spanish-speaking countries, children born to
English teachers who succeed in attaining bilingualism
acquire or learn English as a foreign language. Paradis and
Jia’s study (2017) focuses on individual environmental
factors that affect the long-term outcomes in English as a
second language for these children and how that determines
their ability to catch up with monolingual peers. Such factors
include the quantity and quality of exposure to English
depending, for example, on the language proficiency level of
the main caregivers. This statement means that the children
of EFL teachers should be able to become bilingual despite
facing multiple constraints, given that Spanish is the L1
within their surroundings and exposure tends to be highly
limited.
Additionally, the practices included inside and outside
the household by the families become relevant to
accomplishing the goal of bilingualism. Following King et al.
(2008), Family Language Policy (FLP) studies the interaction
between the caretaker and the child regarding language
management, learning, negotiation, and the development of
bilingualism within families. The roles of families are
highlighted in the objective of developing two or more
languages in a child, as parents can create and control
environments to immerse children in the realistic use of the
English language. It is worth considering in the present study
1
learning Hypothesis, b) The Monitor Hypothesis, c) The Natural
Order Hypothesis, d) The Input Hypothesis, and e) The Affective
Filter Hypothesis.
Krashen’s Monitor Model “is one of the first comprehensive
theories for the explanation of second language acquisition” (Lai &
Wei, 2019) consisting of five hypotheses: a) The Acquisition-
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891
28