South American Research Journal, 3(2), 27-32  
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41  
restante declaró que no lo hacen. El valor R² de McFadden,  
que evalúa la proporción de variabilidad explicada por el  
modelo de regresión logística, resultó ser de 0,386. Se  
observó un aumento aproximado de 0,273 puntos en la fluidez  
en inglés por cada año adicional en la edad del hijo menor.  
Además, la interacción en inglés en casa está  
significativamente relacionada con una probabilidad  
aproximadamente 2,211 veces mayor de que los niños hablen  
inglés con fluidez en comparación con los que no tienen dicha  
interacción. Por otra parte, la adquisición del inglés desde el  
nacimiento se asocia con una probabilidad aproximadamente  
Bilingualism in children born to native  
Spanish-speaking teachers of English as  
a Foreign Language. A case study in  
Ecuador  
Bilingüismo en hijos de profesores nativos  
hispanohablantes de inglés como lengua  
extranjera. Un estudio de caso en Ecuador  
1
,653 veces mayor de que los niños alcancen la fluidez en  
inglés. Estas conclusiones tienen implicaciones significativas  
para la educación lingüística y subrayan la importancia de  
crear entornos adecuados que fomenten una exposición  
constante al inglés desde una edad temprana, para cultivar un  
dominio mayor y duradero de la lengua.  
Rodrigo Aguilar-Romo1  
and Xavier Zhagui-Tuba1  
1
Languages Institute, University of Cuenca. Av. 12 de Abril s/n,  
Campus Central, Cuenca, Ecuador.  
Palabras clave: bilingüismo, inglés como lengua  
extranjera, profesor-padre, adquisición desde el nacimiento  
Email: rodrigo.aguilarr92@ucuenca.edu.ec  
Recepción: 2 de septiembre de 2023 - Aceptación: 26 de diciembre de 2023  
-
Publicación: 28 de diciembre de 2023  
INTRODUCTION  
ABSTRACT  
Several myths surround language acquisitionsome  
more common than others among societiesand they often  
may affect this natural process that we all undergo as a  
species. One such myth is that any delay in a child's  
development in a given area is due to excessive affection. For  
instance, it's believed that a child deeply loved by their  
parents may take much longer to walk or talk, which sounds  
nonsensical. However, another common belief is that  
exposure to two languages in infancy results in delayed  
language acquisition and utter confusion. Studies have  
demonstrated otherwise. Therefore, this work aims to  
understand the relationship between the success of Spanish-  
speaking teachers of EFL (English as a Foreign Language) in  
having their children acquire English from birth and their  
failure to do so.  
There is insufficient background research on the  
bilingual acquisition of teachers' children. Our objective was  
to identify exposure-related factors that determine  
bilingualism in children born to English teachers. We  
conducted a correlational study using snowball sampling,  
collecting data from 49 teachers who have at least one child,  
through a survey designed specifically for our study. As a  
result, 70% of participants stated that all their children speak  
English fluently, while the remaining 30% reported that they  
do not. The McFadden R² value, which assesses the  
proportion of variability explained by the logistic regression  
model, was found to be 0.386. We observed an approximate  
increase of 0.273 points in English fluency for each additional  
year in the age of the youngest child. Moreover, interaction  
in English at home is significantly linked to approximately  
THEORETICAL FRAMEWORK  
2
.211 times higher odds of children speaking English fluently  
compared to those without such interaction. On the other  
hand, acquiring English from birth is associated with  
approximately 1.653 times higher odds of children achieving  
fluency in English. These findings hold significant  
implications for linguistic education and underscore the  
importance of creating suitable environments that foster  
consistent exposure to English from an early age, to cultivate  
higher and lasting mastery of the language.  
The context EFL teachers encounter in raising their  
children can favor or negatively affect the acquisition of  
bilingualism in newborns. For instance, the amount of  
language directed at children plays an important role in this  
process. A study on this matter introduces another major  
factor in developing bilingualism in children: exposure to the  
target languages. According to Oller (2010), children's  
production of languages correlates with the number of  
languages used in direct communication and the number of  
languages used in a non-direct manner. In other words, the  
greater the exposure to direct interaction with the target  
languages, the higher the expected production in children.  
However, if the exposure is non-directed or through  
overhearing, the production in those languages decreases.  
These findings demonstrate how using the target languages in  
straightforward communication with children can result in  
higher production levels in those languages.  
Keywords: bilingualism, English as a foreign language,  
teacher-parent, acquisition from birth  
RESUMEN  
No hay suficientes investigaciones de fondo sobre la  
adquisición del bilingüismo en los hijos de profesores.  
Nuestro objetivo era identificar los factores relacionados con  
la exposición que determinan el bilingüismo en los hijos de  
profesores de inglés. Realizamos un estudio correlacional  
mediante muestreo de bola de nieve, recogiendo datos de 49  
profesores que tienen al menos un hijo, a través de una  
encuesta diseñada específicamente para nuestro estudio.  
Como resultado, el 70% de los participantes afirmaron que  
todos sus hijos hablan inglés con fluidez, mientras que el 30%  
The outcome of achieving bilingualism remains the  
same, whether it is simultaneous or sequential; however, the  
latter demands higher and more conscious effort on the  
learner's part. Simultaneous bilinguals are speakers who  
acquired the two languages as a result of exposure to them  
from birth; sequential bilinguals, on the other hand, learned  
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891  
27  
South American Research Journal, 3(2), 27-32  
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41  
the two languages one after the other. Lai & Wei (2019)  
evaluated Krashen’s Monitor Model and referred to the  
that the fact English is taught as a foreign language, and not  
as a second language since Spanish is the official language in  
most Latin American countries, has a direct impact on the  
feasibility of children born to English teachers, as well as the  
whole population, of becoming bilingual.  
1
distinction Krashen makes between language acquisition and  
learning. They state, “The former, acquisition, is a  
subconscious and implicit process to develop a feeling  
towards the language use by focusing on 'real communication'  
of meanings, similar to the acquisition of a mother tongue for  
children” (p. 1459). Therefore, this study aims to comprehend  
what prevented English teachers from ensuring that their  
children acquired, rather than learned, English.  
Furthermore, considering the context of most Latin  
American countries where Spanish is the official language,  
the children of English teachers are likely to be exposed to the  
phenomenon of code-switching. This term refers to using two  
or more languages within the same conversation. Bilingual  
speakers, for instance, may use two different codes  
There is similar relevance in understanding what and  
how long it takes immigrant children in the United States and  
Canada, as Paradis and Jia (2017) put forth, to reach  
monolingual native proficiency levels in English and in the  
use that Spanish language speakers can make of English as a  
foreign language in both academic and professional fields  
with opportunities abroad. Therefore, it is proper for EFL  
teachers to take advantage of being a bilingual parent who  
already possesses English as a tool and ensure that their  
children become bilingual from an early age. Additionally,  
Nguyen and Winsler (2021) present numerous benefits of  
bilingualism, one of which is that early learning of two  
languages greatly facilitates the learning of a third language  
or more.  
(languages) even within the same sentence. In the context of  
families where attaining bilingualism is a goal, code-  
switching is of paramount importance. Thus, Kremin et al.,  
(2022), reflecting on the work of authors such as Comeau et  
al., 2003, and Yip & Matthews, 2016, claim that “research on  
children’s early productions of code-switching has found that  
children code-switch at a similar rate to their parents,  
suggesting that parental code-switching may serve as a model  
for developing bilinguals” (p. 10). Contrary to the common  
belief that such practice causes confusion and limits language  
proficiency in children, this statement clarifies that exposure  
to two languages leads to attaining bilingualism.  
STATE OF THE ART  
An extensive search for similar studies revealed only a  
few in which English teachers specifically report on their  
efforts to achieve simultaneous bilingualism in their children.  
In this context, Alarcón and Nieto (2023) conducted a study  
in Spain, highlighting the personal and financial efforts of 17  
families raising bilingual children for future opportunities.  
Nowadays, proficiency in more than one language offers  
significant educational and labor market advantages. These  
families implemented various bilingual strategies in their  
daily lives, evolving into a Family Language Policy (FLP)  
that created immersive environments for children to learn the  
target language, fostering motivation, self-confidence, and  
enjoyment of languages and cultures.  
In our globalized world, bilingualism, or even  
multilingualism, is not just impressive but increasingly  
necessary, offering benefits from social likability to broader  
academic and professional opportunities. Nieto and Alarcón  
(2023) found that the families in their study deeply believed  
in the value of English for their children's future, viewing it  
as a vital lingua franca and a sign of responsible parenting.  
The study by Nieto and Alarcón (2023) described the  
efforts of Spanish families, similar to our research, where at  
least one parent was proficient in English. This language,  
foreign to their native Spanish and not commonly spoken in  
Spain, was used to raise their children. The study  
encompassed 16 families with 31 children aged 4 to 18, raised  
using either the One-Person-One-Language (OPOL) strategy  
or the Time and Place strategy. The latter involves using  
English at specific times and places, such as bedtime stories.  
Data were collected through interviews employing qualitative  
and ethnographic methods. The families were questioned  
about their FLP based on Spolsky’s (2009) components:  
language beliefs, practices, and management. The families  
expressed a belief that the modern world necessitates English  
proficiency for their children’s academic and professional  
success.  
A common term in the United States and Canada for the  
children of immigrants, as presented by Paradis and Jia  
(2017), is ELLs, which stands for English Language  
Learners. These children often speak a minority language as  
their L1. As they move with their parents to an English-  
speaking country, they learn this new language as their L2. In  
contrast, in Spanish-speaking countries, children born to  
English teachers who succeed in attaining bilingualism  
acquire or learn English as a foreign language. Paradis and  
Jia’s study (2017) focuses on individual environmental  
factors that affect the long-term outcomes in English as a  
second language for these children and how that determines  
their ability to catch up with monolingual peers. Such factors  
include the quantity and quality of exposure to English  
depending, for example, on the language proficiency level of  
the main caregivers. This statement means that the children  
of EFL teachers should be able to become bilingual despite  
facing multiple constraints, given that Spanish is the L1  
within their surroundings and exposure tends to be highly  
limited.  
Additionally, the practices included inside and outside  
the household by the families become relevant to  
accomplishing the goal of bilingualism. Following King et al.  
(2008), Family Language Policy (FLP) studies the interaction  
between the caretaker and the child regarding language  
management, learning, negotiation, and the development of  
bilingualism within families. The roles of families are  
highlighted in the objective of developing two or more  
languages in a child, as parents can create and control  
environments to immerse children in the realistic use of the  
English language. It is worth considering in the present study  
1
learning Hypothesis, b) The Monitor Hypothesis, c) The Natural  
Order Hypothesis, d) The Input Hypothesis, and e) The Affective  
Filter Hypothesis.  
Krashen’s Monitor Model “is one of the first comprehensive  
theories for the explanation of second language acquisition” (Lai &  
Wei, 2019) consisting of five hypotheses: a) The Acquisition-  
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891  
28  
South American Research Journal, 3(2), 27-32  
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41  
Regarding practices, Nieto and Alarcón (2023)  
discovered the use of both OPOL and Time and Place  
strategies, which facilitate language immersion in real-life  
contexts. Another practice involved bilingual siblings, where  
older siblings raised in English positively influenced the  
younger ones, fostering a unique bond. Concerning language  
management, the families reported challenges in maintaining  
immersion practices as their children aged and their social  
circles expanded, with the native language gaining  
prominence. This shift necessitated negotiations regarding  
the use of English at home. The authors concluded that  
despite challenges, these families’ decision to pursue elective  
bilingualism was successful.  
environment are fundamental in understanding the impact of  
language exposure on bilingualism development. Lastly,  
initiating target language acquisition from birth is a crucial  
factor that aligns with existing research highlighting the  
significance of early exposure to foster natural language  
acquisition. The selection of these variables aims to dissect  
and comprehend the multifaceted elements contributing to the  
acquisition of bilingualism among children of English  
language teachers.  
Based on the literature reviewed on our topic and the  
absence of information about the age of the last child,  
interaction in English, and target language acquisition from  
birth, we propose the following research questions:  
1. What is the percentage of the teachers’ children who  
speak English fluently?  
Furthermore, Nieto and Alarcón (2023) explain that:  
Interestingly enough, while the digital world is an  
ally, the social context becomes a threat, and  
bilingual practices are usually confined to the home  
environment. Some families reported that, when  
speaking in English in public, they have been the  
focus of criticism by those who consider this child-  
rearing as an extravagance. Thus, social censure  
seems to have influenced the abandonment of the  
practice in some cases, which can be interpreted as  
an outcome in connection to the so-called “tall  
2. How much do age, interaction in English and  
Spanish, and the interaction only in English from  
birth contribute to speaking English fluently?  
3. What other factors could contribute to explaining  
English fluency in the teachers’ children?  
METHODOLOGY  
The current observational study employs a correlational  
research design (Cabrera-Tenecela, 2023; Campbell &  
Stanley, 2015). The non-probabilistic sample consists of 49  
participants, gathered using the snowball sampling method,  
including both high school teachers and university professors.  
On average, the participants have 1.94 children (SD = 0.747).  
These EFL professors have a minimum of 3.21 years of  
teaching experience (SD = 1.01) at the university level. They  
were surveyed about their children's fluency in English  
relative to their chronological age, whether they spoke  
English from birth, and the age of their children. The  
statistical analysis was conducted using a binary logistic  
regression to determine if the child speaks English fluently,  
with responses categorized as 'Yes' or 'No'.  
2
poppy syndrome phenomenon (p. 147).  
The aforementioned circumstance refers to the reaction  
that others sometimes have when they perceive someone as  
boasting about their success. In the context of native Spanish-  
speaking families, it is common for people to react negatively  
when these families use a language other than their own with  
their children.  
The phenomenon of bilingualism in Slovakia was  
explored in a study focusing on an English teacher raising her  
children through intentional bilingualism. Hurajová (2022)  
conducted a qualitative case study using the One-Person-  
One-Language (OPOL) strategy, exposing the children to  
both Slovak and English. The process involved three stages:  
the mother consistently using English, achieving high  
interaction levels with her son from ages 3 to 6, and the child's  
formal education leading to reduced English usage. The  
mother's inconsistency and lack of persistence resulted in the  
loss of bilingualism in the first child. The researcher notes  
that the first child, at age 15, participated in a Slovak-English  
bilingual program. However, using similar strategies with the  
second child, a daughter, did not yield the same level of  
bilingualism due to the influence of the older brother, who  
spoke mostly Slovak. The study concludes that parental  
motivation, endurance, the domain of the target language,  
time, funds, adherence to strategy, and birth order are crucial  
factors influencing bilingualism success.  
The data collection process involved  
a survey  
comprising 15 questions about the experiences of English  
language teachers in raising their children and fostering  
bilingualism. The survey was validated by two colleagues  
with experience in similar research. They suggested  
modifications to the terminology of the original  
questionnaire, which the authors implemented. Google Forms  
was used for administering the survey, which took  
approximately 10 minutes to complete. Contact with  
participants was established through WhatsApp and email,  
and the information was provided with explicit consent, under  
the assurance of confidentiality.  
A logistic regression analysis, conducted using Jamovi  
(The jamovi project, 2023), examined the relationship  
between the categorical dependent variable (children's  
fluency in English) and independent variables (age of the last  
child, interaction in English, and acquisition of the target  
language from birth). To validate the use of this model, we  
ensured the independence of observations, absence of  
multicollinearity, and linearity of independent variables with  
the log odds. The resulting coefficients indicated the strength  
and direction of the relationships between the independent  
In elaborating on our selection of independent variables  
the age of the last child, interaction in English, and target  
language acquisition from birth  it is important to note the  
lack of studies regarding them. The age of the last child was  
chosen to explore any potential influence of the child's age on  
bilingualism attainment, aligning with the Critical Period  
Hypothesis (Lenneberg  
& Chomsky, 1967) and its  
implications for language proficiency. Additionally, the level  
and frequency of interaction in English within the familial  
2
Tall poppy syndrome is ¨ a person who is conspicuously successful,  
especially one who attracts envious notice or hostility.¨ (Australian  
National University, 2017).  
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891  
29  
South American Research Journal, 3(2), 27-32  
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41  
variables and the dependent variable. The p-values associated  
with these coefficients were evaluated to determine the  
statistical significance of the relationships between the  
independent variables and the likelihood of speaking English  
fluently. The McFadden R² was employed as a measure of  
model fit, indicating the proportion of variability explained  
by the independent variables in the context of the logistic  
regression.  
Figure 3 shows the results of the differences between  
children who speak English and those who do not, based on  
whether the parent speaks English at home. If they speak  
mostly Spanish, the children are consequently not fluent in  
English. A representative group of English-speaking children  
also received interaction with their parents mostly in English  
or only in English.  
Figure 3.  
RESULTS  
How teachers talk to their children at home  
The results are presented in two sections; the first  
describes the percentage of children who speak English  
(CSEF) (Figure 1), followed by the description of the  
independent variables such as age (Figure 2), how parents talk  
to their children (Figure 3), as well as their opinion of where  
they learned or have learned English so far: from home or  
school (Figure 4). The second section presents the logistic  
regression in which the R² and the contribution of each of the  
variables in question are established (Table 1).  
Figure 1.  
Percentage of children who speak English (CSEF)  
Finally, parents were asked whether the children spoke  
English as a product of schooling, a combination of schooling  
and acquisition from birth, or only acquisition from birth.  
Clearly, most of those who speak English did so at home from  
birth or combined acquisition from birth and schooling (refer  
to Figure 4).  
A binary logistic regression model was performed to  
expose the explanatory level of each of the three variables  
studied, taking fluent English speaking as the dependent  
variable. For this purpose, it was verified that there is no  
2
collinearity. Thus, the McFadden R was found to be 0.386,  
which suggests that this model explains a moderate  
proportion of the variability of the data.  
On average the age of the last non-English speaking  
child is 6.53 years (SD 3.40 years) and the age of the ones  
who do speak English is 14.0 years (SD 8.37 years). Figure 2  
illustrates these differences.  
Figure 4.  
View of where they learned or have learned English so far: from  
home or school.  
Figure 2.  
Age of the teachers’ last child  
The results from the logistic regression coefficients are  
summarized in Table 1. Concerning the age of the youngest  
child, there is an observed increase of approximately 0.273  
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891  
30  
South American Research Journal, 3(2), 27-32  
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41  
points in English fluency for each additional year of the  
child's age. The variable indicating whether English is spoken  
to them reveals that speaking English to these children  
increases their odds of speaking English fluently by about  
However, according to the Critical Period Hypothesis, the  
child’s age is associated with proficiency in both their first  
language (L1) and L2. Acquisition from birth typically occurs  
through unconscious input processing, and imitation and  
repetition-based output by the child. In contrast, schooling  
requires conscious effort and often depends on the child's L1  
knowledge, which can be a hindrance. Therefore, acquisition  
from birth is a more effective approach to bilingualism.  
Whether schooling complements or surpasses early exposure  
at home in language acquisition remains unclear, as the  
variables surrounding each child are diverse and numerous.  
It is important to note the age factor and its relation to  
schooling. In our study, formal education (preschool,  
primary, and secondary instruction) influenced the  
participants' children, leading to higher fluency. Despite age  
being a low predictor, it is evident that older age correlates  
with higher fluency in the target language, influenced by  
formal schooling. There may have been a bias among  
participants who perceived older children as more fluent than  
younger ones, without considering normal developmental  
processes and the impact of formal schooling that older  
children have experienced.  
2
.211 times compared to not speaking English to them.  
Moreover, when children acquire the ability to speak English  
from birth, the likelihood of them speaking English increases  
approximately 1.653 times. In summary, speaking English at  
home emerges as the strongest predictor in explaining the  
fluency level in the target language among these children.  
Table 1.  
Coefficients model to explain the question Does your child speak  
English fluently according to his/her age?  
Predictor  
Estimator  
EE  
Z
p
-
.92  
Constant  
-7.187  
0.273  
2.4580  
0.0935  
1.0153  
0.003  
0.004  
0.029  
2
Last child age  
2.92  
Do you speak to  
them in English?  
2
.211  
2.18  
They speak English  
because of  
acquisition from  
birth.  
1
.653  
0.7723  
2.14  
0.032  
Although our research has not proven the following  
hypothesis, we strongly recommend that future studies  
investigate it. We hypothesize a positive correlation between  
a language teacher's professional language and the language  
they use in parenting. We propose that bilingual individuals,  
recognizing the value of multilingualism, might be more  
inclined to communicate with their children in the language  
they teach. Further research is required to explore this  
potential relationship. A language teacher, knowledgeable in  
the pedagogy of language teaching, can potentially accelerate  
their children's acquisition of a second language (L2). This  
acceleration can occur not just by speaking to them in the  
target language, but also through applying teaching  
techniques. However, we found that most participants in our  
study did not practice this, possibly due to shyness or fear of  
criticism from relatives, friends, or bystanders when speaking  
English to their children in public. They might have preferred  
to avoid using the foreign language in public, fearing others  
might mistakenly believe it would confuse their children and  
hinder their normal first language (L1) acquisition. This  
phenomenon, known as the 'tall poppy syndrome,' is a likely  
hindrance that may have affected our study's participants.  
One limitation of this study is the sample size. A small  
number of observations can impact the robustness of the  
results and the model's generalizability to a larger population.  
In this case, a small sample size (n=49) may lead to imprecise  
or biased estimates, affecting the reliability of the  
conclusions. Therefore, future studies should consider  
expanding the participant pool. Another limitation is that the  
model was constructed based on three independent variables  
and one dependent variable. Future research should develop  
a psychometric scale to enhance the validity and reliability of  
these measures and those proposed in prospective studies.  
Note: The estimators represent the log odds of 'Do/Does your  
children/child speak English? = Yes' versus 'Do/Does your children/child  
speak English? = No  
DISCUSSION  
The findings of our research suggest that early exposure  
to two languages in children often leads to natural  
bilingualism. The quality of the child's language output is  
linked to the proficiency of the caretaker who speaks the  
second language (L2) to them. Given that the language used  
in these interactions is typically basic, it can be expected that  
an English teacher would be proficient enough to teach  
English to their children from birth. Therefore, early exposure  
to both languages from birth is more likely to ensure  
successful acquisition, as demonstrated in our study.  
Families intending to adopt bilingualism often apply  
approaches they fully understand, though some may do so  
without empirical knowledge. In the study by Nieto and  
Alarcón (2023), the One-Person-One-Language (OPOL)  
strategy was effective. It showed that having one parent speak  
one language and the other parent another was sufficient for  
the child to become bilingual. Our study is similar, examining  
English teachers who, knowingly or unknowingly, applied  
OPOL in teaching bilingualism to their children from birth.  
However, the success in achieving bilingualism may be  
influenced by the participants' intentions in each study.  
On one hand, the 17 Spanish families in Alarcón and  
Nieto's (2023) study deliberately applied strategies to  
facilitate the acquisition of their native language, Spanish,  
and English as a lingua franca, aiming to provide their  
children with a valuable academic and professional tool. On  
the other hand, most participants in our study seemed to rely  
on schooling to ensure bilingualism in their children, rather  
than early exposure from birth, despite their high interest in  
having their children acquire English.  
CONCLUSION  
Early exposure to English plays a crucial role in the  
fluent development of a second language, especially when the  
parents are English teachers. For these children,  
communication within the family environment, whether in  
the second language or their native tongue, might be a key  
Additionally, our findings indicate that the age factor is  
the least significant explanation for the dependent variable.  
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891  
31  
South American Research Journal, 3(2), 27-32  
https://www.sa-rj.net/index.php/sarj/article/view/41  
predictor of bilingualism. These children possess an  
advantage that is not fully utilized by all families: the  
opportunity to use English for communication at home. To  
date, the One-Person-One-Language (OPOL) strategy has  
proven effective in fostering bilingualism from early  
childhood. Our findings indicate that the intentions and  
strategies employed by the parent-teachers in our study have  
a positive impact on successful bilingual development.  
However, it should be acknowledged that the school also  
contributes, albeit small, yet significantly, to this process.  
Therefore, establishing an immersive English-speaking  
environment from birth can substantially influence a child's  
language development.  
2
Spolsky, B. (2009). Language Management. Cambridge University  
REFERENCES  
Alarcón Utrera, A., & Nieto Moreno De Diezmas, E. (2023).  
Speaking in nobody’s mother tongue: English immersion  
at home as a family language policy. Ampersand, 11,  
1
00135. https://doi.org/10.1016/j.amper.2023.100135  
Australian National University. (2017, October 18). Meanings and  
origins of Australian words and idioms. School of  
Cabrera-Tenecela, P. (2023). New organization of research designs.  
Campbell, D. T., & Stanley, J. C. (2015). Experimental and Quasi-  
Experimental Designs for Research. Ravenio Books.  
Hurajová, A. (2020). The Phenomenon of Bilingualism in Slovakia:  
Raising a Bilingual Child in a Monolingual Culture  A  
Family Case Study on Intentional Bilingualism as a  
Communication Strategy. In M. E. Gómez-Parra & C. A.  
Huertas Abril (Eds.), Advances in Educational  
Technologies and Instructional Design (pp. 338357). IGI  
Global.  
.ch014  
https://doi.org/10.4018/978-1-7998-2588-  
3
Kimbrough Oller, D. (2010). All-Day Recordings to Investigate  
Vocabulary Development: A Case Study of a Trilingual  
2
King, K., Fogle, L., & Logan‐Terry, A. (2008). Family Language  
Kremin, L., Alves, J., Orena, A. J., Polka, L., & Byers, K. (2022).  
Code-switching in parents’ everyday speech to bilingual  
Lai, W., & Wei, L. (2019). A critical evaluation of Krashen's  
monitor model. Theory and Practice in Language Studies,  
9
(11),  
1459-1464.doi:https://doi.org/  
10.17507/  
tpls.0911.13  
Lenneberg, E., & Chomsky, N. (1967). Biological foundations of  
language. Wiley.  
Nguyen, M., & Winsler, A. (2021). Early bilingualism predicts  
enhanced later foreign language learning in secondary  
Nieto Moreno, E., & Alarcón, A. (2023). Intensive parenting and  
elective bilingualism English/Spanish in Spanish  
monolingual families: From language ideologies to  
practice. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de  
Didáctica de Las Lenguas Extranjeras (133149).  
https://doi.org/10.30827/portalin.vi.26273  
Paradis, J., & Jia, R. (2017). Bilingual children’s long‐term  
outcomes in English as a second language: Language  
environment factors shape individual differences in  
https://doi.org/10.5281/zenodo.10439891  
32